The Interpreter Life

I am a certified (Class A) court interpreter and an experienced medical interpreter as well. I have created curriculum to train interpreters of all levels.

I fully appreciate the difference between “bilingual” and “interpreter”.  One of my goals is to help interpreters reach a new level of professional standards. Our present and future depend on coming together and working toward a common goal: doing what needs to be done to create better conditions for our clients, reach higher in our standards, and continually improve our skills.

Join us for articles, hints the latest vocabulary to know, and modern tools to make your work better and life easier.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: