I am a certified (Class A) court interpreter and an experienced medical interpreter as well. I have created curriculum to train interpreters of all levels.
Not everyone appreciates the difference between “bilingual” and “interpreter”. Ask me, I would be happy to explain. One of my goals is to help interpreters reach a new level of professional standards. Our present and future depend on coming together and working toward a common goal: doing what needs to be done to create better conditions for our clients, reaching higher in our standards, and continually improving our skills.
Join us for articles, hints the latest vocabulary to know, and modern tools to make your work better and life easier.